Coto Academy

  • Intensive Japanese Courses
  • Lite Intensive Japanese Courses
  • Part-time Japanese Classes
  • Private Lessons
  • Japanese Cultural Experiences
  • JLPT Prep Courses
  • Online Japanese Lessons
  • JLPT Online Instruction & Exercise – 6 Month Course
  • Self-Study Courses
  • About Coto Japanese Academy
  • Iidabashi Japanese Language School
  • Shibuya Japanese Language School
  • Yokohama Japanese Language School
  • Minato Japanese Language School
  • Our Teaching Philosophy
  • Student Visa Support
  • Meet the Coto Team
  • Coto Podcast
  • Corporate Solutions
  • Customized Language and Cultural Experience Plans
  • Japanese Blog
  • All articles

How to write a Japanese resume: The only guide you need + Free PDF template

japan resume sample

Are you an international job hunter looking to find new career opportunities in Japan ? Take note! One of the first things you can do to make your job application stand out in Japan is to write a good Japanese resume, also known as rirekisho (履歴書).

That’s why today we will show you exactly how to write a Japanese resume that will get you your dream job.

The global economy opens up wonderful opportunities for international employment seekers. But with it also come differences from one culture’s expectations on resumes to another.

Don’t just throw together an English resume and hope for the best when applying abroad. A Japanese resume, or rirekisho, is vastly different from an English resume. You’ll need to get ahead of the competition by brushing up on what is expected here! 

In this blog post, we’ll explain the nuances between an English-style resume and Japan’s rirekisho so you can craft yours like a pro! You can also read our  guide on the steps to start working in Japan.

The Basics of a Japanese Resume and Rirekisho

First, let’s start with the basics. An English resume is a document used to present your skills, experience, and qualifications to a potential employer in English-speaking countries such as the United States, Canada, Australia, and the United Kingdom.

It typically includes sections such as personal information, education, work experience, skills, and achievements. The goal of an English resume is to highlight your strengths and accomplishments and make a strong case for why you’re the best candidate for the job.

On the other hand, a rirekisho (履歴書) — which translates to “personal history sheet” — is a standardized form used in Japan. It includes personal information, education, work history, and a photograph.

The rirekisho is often accompanied by a shokumu keirekisho (職務経歴書), which is a separate document that more closely resembles an English resume as it provides a more detailed account of your work history and responsibilities.

Like an English resume, submitting a Japanese resume is the first step of the hiring process. If you pass the screening section, you will be contacted for an interview. For foreigners, this is where your potential employers see how can deliver an answer with confidence and proper Japanese.

Check out our guide to answer common Japanese job interview questions here!

Now that we’ve established the basics, let’s dive deeper into the specific differences between an English resume and a Japanese rirekisho.

The English Resume: A Quick Breakdown

  • The Japanese Rirekisho as Compared to the English Resume
  • Format and Length
  • Personal Information
  • Work Experience
  • Skills and Qualifications
  • Download Free Japanese Resume Template
  • Cultural Norms
  • Rirekisho vs. Shokumukeirekisho

In the English-speaking world, the standard format for a resume is a one or two-page document. Here’s a brief overview of the titled resume sections:

One of the key features of the English resume is its brevity. Employers in the English-speaking world tend to prefer resumes that are concise, focused, and easy to read.

They’re looking for candidates who can distill complex information into a few key points and demonstrate their value clearly and straightforwardly.

That being said, even if you’re in Japan, there are times when you might submit an English resume instead of a Japanese rirekisho. This is particularly true if you’re applying for English-speaking jobs in Japan that don’t require a lot of Japanese, such as English teachers or recruiters .

The Japanese Resume as Compared to the English Resume

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand.

Now, it’s common and acceptable to type resumes (that’s such a lifesaver for those of us who struggle to write kanji freehand and neatly).

Passed the screening — and moving on to the first round of interviews? Check out 10 useful phrases for a Japanese job interview.

Format and Length of Japanese Resume

One of the most notable differences between an English resume and a Japanese rirekisho is its format. The format of an English resume is more flexible than that of a Japanese rirekisho.

Resumes can be presented in a variety of styles, including chronological, functional, and combination formats. They can also be any length, although most employers prefer resumes that are no longer than two pages.

On the other hand, the format of a rikishi is standardized and strict, and there is only one accepted format on A4-sized paper. In a rirekisho, the sections are not titled, and bullet points are not used.

Nevertheless, they are organized into clearly marked areas for personal information, education, work history, and a photograph.

japan resume sample

1. Personal Information and Photo

Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differs between the two.

In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address. In some cases, you may also include your LinkedIn profile or other professional social media accounts.

However, it’s important to remember that you should never include personal details such as your age, marital status, or religion, as this is considered inappropriate and workplaces can be considered discriminatory for using that as criteria to assess your candidacy.

However, in a rirekisho, personal information includes:

Also, more detailed information is required such as your marital status and even your blood type may be on the rirekisho! In Japan, it is common for employers to request this information, as they believe it helps them to get a better sense of who they are as a person.

Photograph (写真・shashin)

One of the most significant differences between an English resume and a Japanese rirekisho is the inclusion of a photograph. In Japan, it is common to include a photograph with your rirekisho, whereas it is not common to do so in an English resume.

The photograph should be a professional headshot, and it is important to dress in a nice shirt and suit jacket and present yourself in a professional manner. You should opt for normal suit colors like black, navy blue or gray.

The photograph should be recent and clearly show your face. You can either crop a photo digitally to fit the required size or you can get a photo taken and printed at photo booths all across Japan (i.e. outside of supermarkets, in convenience stores and in train stations) for 500-600 yen.

2. Education and Work Experience

Education (学歴・gakureki).

Both an English resume and a Japanese rirekisho require information about your education, but there are some differences in what is expected.

In an English resume, you typically list your educational history in reverse chronological order, starting with your most recent degree.

You include the name of the institution, your degree, and the date you received it. You may also include any relevant coursework, awards, or honors.

In a rirekisho, you are expected to provide more detailed information about your education, including the name of the institution, the department you studied in, your major, and the dates you attended.

You may also include any relevant coursework, awards, or honors, but it is not as common as it is in an English resume.

Work Experience (職歴・shokureki)

In an English resume, work experience, or professional experience, is typically organized in reverse chronological order, starting with your most recent job.

You include the name of the company, your job title, the dates you worked there, and your key responsibilities and achievements.

It is common to use bullet points to concisely summarize key responsibilities and make them easy to read.

In a rirekisho, work experience is organized in a slightly different way. You still list your previous jobs in reverse chronological order. This includes the name of the company, your job title, and the dates you worked there.

You may also include information about the size of the company (how many employees), the size of the department or team you were assigned to and the industry it operates in.

However, Japanese resumes do not include your responsibilities and achievements in previous companies.

3. Special Skills, Certifications or Licenses: 資格・免許 (Shikaku and Menkyo)

In an English resume, you typically include a section that highlights your key skills and qualifications. This section can include both technical and soft skills, as well as any relevant certifications or licenses you hold. It is important to tailor this section to the specific job you are applying for.

In a rirekisho, there is also a special skills and licenses section. Here, you’ll input the name of the license or skill and the year you acquired it. You might also include any JLPT qualifications since that can be official proof of your Japanese proficiency.

For Japanese companies, JLPT N2 or N1 is typically desirable. You can even include your driver’s license. If you don’t have anything to include in this section, you can write “特になし”.

4. Personal PR and Appeal Points (志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント)

This section is basically where you can list anything else that you feel is interesting about yourself and/or relevant to the job you’re applying to.

志望の動機 (shibou no douki) is “motivation for applying”, and you want to do your best to catch the employer’s eye here.

特技 (tokugi) is “special skills”, while 好きな学科 is interests or hobbies.

アピールポイント (apiiru point) is appeal points, and these are pretty similar to special skills and hobbies. If you have more to add here, just try to tie it into how these points can benefit the company.

5. Commute Time, Family Situation and Other Details

Sections 4 and 5 in other rirekisho templates you find online may differ from the ones here.

Section 5 as pictured above asks for details such as commute time (通勤時間・tsuukin jikan) and anything else you may think is relevant. While not explicitly written, you could include your family situation. Here would be some terms to include or look out for:

Spouse (配偶者 or haiguusha) : If you have a spouse, circle “yes” (有・ari). If you aren’t married, circle “no” (無・nashi)

Spouse obligation (配偶者の扶養義務 or haiguusha no fuyou jinmu) : If your spouse is supported by your income, circle “yes” (有). If not, circle “no” (無)

Number of Dependents (not including spouse): 扶養家族 (配偶者を除く) . Input how many people you support on your income. For example, if you have two children, you would write “2” or “2人” here.

6. Personal Request: 本人希望記入欄 (honnin kibou kinyuuran)

This section of your rirekisho is dedicated specify any specific requests related to your preferred salary, job type, working hours, work location, or any other preferences that you have for your ideal job. This section allows you to clearly set your expectations and preferences for potential employers.

In most cases, you might not have any specific requests or requirements. In this case, you can just write:

貴社の規定に従います。 Kisha no kitei ni shitagaimasu. Comply with company’s regulations.

Example of a Japanese Resume

japan resume sample

Download Your Free Japanese Resume Template (with Example)

Cultural norms of japanese resume.

The differences between an English resume and a Japanese rirekisho can mostly be attributed to cultural norms. In Japan, there is a strong emphasis on personal relationships and social hierarchy.

As a result, the rirekisho includes a photo of the applicant, which is not typically included in English resumes.

In Japan, it is also common for employers to place a high value on a candidate’s personality and character, which they feel is reflected in the content of the rirekisho.

In English-speaking countries, there is generally less emphasis placed on personal relationships and social hierarchy. Resumes are typically evaluated based on the applicant’s qualifications and accomplishments, rather than their personality or character.

As a result, English resumes tend to focus more on the applicant’s professional experience, education and skills.

Rirekisho vs Shokumukeirekisho

At the start of this post, I mentioned a rirekisho and a shokumukeirekisho. Both are related to job applications, but I wanted to briefly discuss their differences.

As you now know, a rirekisho is a standard Japanese resume that includes information such as the applicant’s name, contact information, education background, work experience, skills, and other personal information. It is required by most employers as part of the application process.

On the other hand, a shokumukeirekisho (職務経歴書) is a document that focuses specifically on an individual’s work experience and job history.

It is also used in Japan for job applications but is typically required for more specialized positions or positions that require a certain level of expertise.

A shokumukeirekisho includes details such as the applicant’s job titles, dates of employment, responsibilities and achievements, and any relevant skills or certifications.

So in summary, both rirekisho and shokumukeirekisho are used in job applications in Japan.

However, while rirekisho is a more general resume, shokumukeirekisho is a more specialized document that gets into more specific work experiences and job histories.

In conclusion, while both an English resume and a Japanese rirekisho serve the same purpose of highlighting your skills and qualifications to potential employers, they still won’t guarantee a job offer.

When applying for a job in Japan, it is important to understand the cultural expectations around a rirekisho and do well during your interview rounds.

Of course, you want to accurately showcase your experience and skills in an acceptable way to give yourself the best chance of securing the role you want! 

Hopefully, this article shed some light on how to craft a rirekisho as opposed to an English resume.

If you to look for a new job or change your career in Japan, Coto Academy offers business Japanese and advanced courses, tailored for working professionals!

We also have classes for intermediate and advanced students. If you’re interested, contact our friendly staff by filling out the form below, and we’ll get in touch as soon as possible!

Want to master business Japanese communication skills? Take evening, part-time lessons at Coto Academy!

Fill out this inquiry form to head to our consultation booking page.

How is Japanese resume different from English resume?

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand but is now common and acceptable to be typed. Japanese resumes also do not include your job scope and your achievements in previous companies

Test your Japanese level!

japan resume sample

Recent Articles

japan resume sample

Ace Your Next JLPT Exam With Our JLPT Prep Courses

japan resume sample

Start Learning Japanese With Coto Online Today, Available 24/7

japan resume sample

Ultimate Guide to Passing the JLPT N3 Exam

japan resume sample

Beginner’s Guide to Japanese Adjectives: な and い Adjectives

japan resume sample

Ultimate Guide to Passing the JLPT N4 Exam

How to Write a Japanese Resume: Rirekisho and Shokumukeirekisho (with Template)

Jamila Brown Updated on July 6, 2024 Working in Japan

When you apply for a job at companies based in Japan, you might see the instructions about what type of resume you must submit. This may surprise some foreigners, but it’s crucial to know about writing and submitting Japanese-style resumes to apply for a job in Japan.

This article will discuss two types of resumes used in Japan: the traditional Japanese resume, “Rirekisho,” which has a standard template, and the normal resume, which is used worldwide and is called Shokumukeirekisho in Japan.

This guide also explains the Rirekisho template, and there is also a link towards the end of this article for downloading the Rirekisho resume template.

Japanese culture values processes and standardization more highly than most other cultures. Japanese resumes are no exception. Unlike other countries, resume formats are very standardized in Japan.

However, there are exceptions to the expectations regarding the type of resume, such as multinationals with a diverse workforce, many foreigners, and modern and progressive Japanese tech companies.

Regarding the above statement, please note that depending on the domain, some multinational companies do not have diversity in the workforce. E.g., companies in auditing, consulting, and such domains.

Such companies need mainly Japanese employees; hence, the work environment, internal processes, and expectations are similar to those of traditional Japanese companies. Moreover, such companies would expect Japanese-style resumes from the candidates.

In this article

Types of Japanese Resumes

There are specific kinds of resumes to apply to Japanese companies, which are very different from Western-style resumes. There are two kinds of resumes commonly used in Japan. These are as follows:

  • Rirekisho (履歴書) : A brief personal history
  • Shokumukeirekisho (職務経歴書) : Career history

Japanese Resume – Rirekisho

If you are applying for a job with a traditional Japanese company or even a multinational that works in the traditional Japanese style, the Japanese resume “Rirekisho” is often mandatory, along with the detailed resume called “Shokumukeirekisho.” However, modern Japanese companies typically do not require the traditional Rirekisho resume.

What is Rirekisho Resume?

Some dictionaries refer to “Rirekisho” as “Resume.” However, the literal meaning of Rirekisho is “Personal History.”

The word “Rirekisho (履歴書)” comprises three Kanji characters. These are as follows:

  • 履: “Footwear,” “Walk” on, or “Tread.”
  • 歴: “History of”
  • 書: Document

If you look at the above-mentioned meanings of the Kanji characters, you will find that the meaning of the word “Rirekisho” is quite poetic and self-explanatory. It means “History of your walk or treading your path.”

Quite poetic, right? So, the Japanese resume “Rirekisho” briefly summarizes your “personal” history. In Rirekisho resume, you do not have to mention work experience details .

Why Rirekisho Resume in Japan?

Traditionally, Japanese companies had a lifetime employment system in which candidates joined a company right after graduation, and companies trained them to carry out their work responsibilities. These work responsibilities may or may not be related to the educational qualification. Moreover, employees would stay with the same employer for life to retire from the same company.

During an employee’s career journey, the job role may change, and the employer provides the required training for the new role.

In fact, in the large traditional Japanese corporate world, this practice still continues.

In the above scenario, the candidates did not have any prior full-time work experience. Hence, a brief personal history of educational qualification and any part-time jobs was sufficient. And that’s why the existence of Rirekisho resumes.

In today’s Japan, large Japanese corporations still hire mainly from universities, as they did in the past. But unlike in the past, some employees change jobs, creating the need for experienced talent to replace them. Moreover, the corporate sector is also realizing the need for change.

So, the brief Rirekisho resume practice and the detailed resume are still practiced at companies with traditional Japanese work environments. However, now, the Rirekisho serves as the resume summary before the hiring manager decides to review the detailed resume .

Details of Japanese Rirekisho Resume

Rirekisho (履歴書) is a two-page template for the basic Japanese resume, which is a must when applying to any traditional Japanese company. In this resume, a candidate lists all the facts about their education and experience in a “ standard order “. Please note that modern Japanese companies do not require a Rirekisho.

Creating a Japanese resume is not directly translating your English resume into Japanese. There are specific differences in the formatting and writing that are mainly used when creating a Japanese resume. You can also download the rirekisho template online here to fill it out and send it by email, or print and send the hard copy of your Rirekisho resume.

These days, resumes are electronically submitted, but don’t be surprised to hear that some employers might prefer handwritten ones. Therefore, you can find a blank resume template from your local convenience store.

Make sure your resume is easy to read. If you are not used to writing kanji , it would be worth having a native speaker check your application before submission.

Parts of Rirekisho

The following are the parts that make your Rirekisho-style resume in Japan:

Basic Information 

The first part of a standard Japanese resume covers the applicant’s basic information, including the full name (first, middle, and last), birthday, phone number, address, and photo .

Non-Japanese names should be written in capital letters starting with your last name , then first and middle names. The address should also be written in Japanese for easy reading. Be sure to include furigana in both your name and address. 

We know that it’s uncommon to include a photo with Western resumes. However, having a photo on the resume is a common practice in Japan. Some people may argue against putting a self-picture on their resume, but they should also complain to LinkedIn.

The photograph should be on a neutral background, showing your face clearly with non-distracting hair and make-up. You’re expected to look professional, so wear a nice shirt and a jacket. Residents in Japan often use photo machines that are explicitly used to take these types of photos. They’re usually found in shopping malls and train stations. 

Education and Work History 

The second section of the resume is for education and a brief employment history.

In this next section, you will need to list the names of the schools and the programs you studied . In the first line and center, enter gakureki (学歴) to denote education. You need to list your academic background from your senior high school graduation. If you attended school out of the country, you could specify the country in brackets [] before writing the school’s name.

Below the educational section, you need to write your work history briefly. This is called shokureki (職歴).

To clarify that the following sub-section is for work history, please write shokureki (職歴) in the center to move on to employment history .

Start with the company that first hired you and end with the place where you’re currently employed.

You will see that the first two columns of this section are “年” (Year and “月” (month). Start with the date you entered the first company and right nyuusha (入社) after the company name. Then, in the subsequent line, write the date you left the company with taishoku (退職).

When you come down to the last line, and you’re still employed, write genzainiitaru (現在に至る) for currently still employed. At the end of the section, on the following line, write ijou (以上) to show the end of the section. 

Licenses and Qualifications (Certifications) 

The third section of Riirekisho is for writing about licenses and certifications you might have. Please note that these certifications are not related to your main educational degrees.

Like the previous section, start with the month and year of the qualifications you earned.

Be sure to use the official names of qualifications (certifications) instead of the shortened acronyms , i.e., for the JLPT N1 certification, use 日本語能力試験1級. If you don’t have any qualifications here, then write tokuninashi (特になし) in the first line. 

Self-Promotion, Hobbies, Family 

The left column of the 4th section of the resume is “志望の動機、自己PRなど” (Shibō no dōki, jiko PR nado). This means “Motivation for applying, self-promotion, etc.”

Be sure to fill out the jiko-PR (Self PR or Self Promotion) in this left column of the 4th section of the resume with something that will give your future employer a better understanding of your skills and interests. Include your motivation for applying and any special skills and experiences that would make you stand out from other applicants. 

The right-hand side of the 4th section of Rirekisho resume is used to give a bit more personal information about yourself. In this column, you need to fill out the following personal details:

  • Commute time from your home to the closest station or bus stop to go to the office
  • Number of dependents, excluding Spouse
  • Whether you need to support the spouse as a dependent

Please note that the number of dependents is mainly used for insurance purposes. If you have a spouse (In Japanse haigusha (配偶者)), circle “ yuu (有)” for yes or “ mu (無)” for no.

Next, you need to mention if your spouse is financially dependent on you and you need to support her. This information is also required for insurance and tax purposes. So, if you’re planning to support your spouse, circle “Yes,” but if your spouse is working, then circle “No.” 

Personal Requests

The 5th section, or the bottom section of your Japanese Rirekisho resume, is for special requests.

Such special requests could be related to things like commuting issues or health concerns. Be aware that any requests you make will likely be discussed during the interview. If you don’t have any particular concerns, write kishakiteini Itagaimasu (貴社規定に従います) .

Template of Japanese Resume Rirekisho’s Template

English translation rirekisho template.

Please note that the following English translation of the Rirekisho resume template used for applying to Japanese companies is just for your convenience and understanding and not for actual use when you apply to a Japanese company; the original template in Japanese must be used.

Shokumukeirekisho: Detailed Japanese Resume

The second resume which you submit along with the Rirekisho is known as “ Shokumukeirekisho ( 職務経歴書 )” . The translation of Shokumukeirekisho is “Job / Work History Document” . As the name suggests, this resume is to write about your work experiences in detail.

The “Shokumukeirekisho” Japanese resume is like the resumes used globally. A Rirekisho only lists the bare facts without any scope for you to mention your experiences and achievements in detail. Japanese companies might have considered these bare facts enough to make a hiring decision for fresh graduates. However, a Rirekisho, with its brief facts and figures, doesn’t serve the purpose of hiring experienced candidates.

In today’s world, the list of just your education and past employers with titles can’t become the basis of a hiring decision. Hence, a Shokumukeirekisho allows you to elaborate on your experience and achievements.

A Shokumukeirekisho resume is similar to the resumes used in Western countries and does not force you to follow a specific template. However, one difference in this Japanese resume is that the Japanese Shokumukeirekisho resume includes some elements of a cover letter . Japanese people refer to this part as “Self-Promotion.”

Which Resume Should I Submit – Rirekisho or Shokumukeirekisho?

The origin of the Japanese resume Rirekisho was due to Japanese companies’ traditional hiring approach to recruiting fresh graduates. Therefore, a Rirekisho template does not provide an opportunity to highlight your work experience. However, if you are applying to a traditional Japanese company, they would prefer to see your Rirekisho resume. So, in such a case, it is recommended that you submit both types of resumes, i.e., Rirekisho and Shokumukeirekisho.

On the other hand, modern Japanese companies and most foreign multinationals in Japan only expect and welcome your detailed resume, i.e., Shokumukeirekisho.

Should I Write My Resume in Japanese or English?

Well, on one hand, it seems a tricky question; however, the answer is very simple and depends on the following factors:

  • Type of company and Type of Job
  • What is your Japanese level

Please note that while the decision to write the resume depends on the above two factors, you must decide about the resume language in the same order. The decision should be based first on the type of company and job and then on your Japanese level. Let’s see how and why:

Type of Company and Resume Language

Suppose you are applying for a job at a traditional Japanese company where the official language is only Japanese. In that case, you have no choice but to prepare and submit your resume only in Japanese.

On the other hand, new-age Japanese tech companies look forward to receiving resumes for tech jobs written in English.

These modern tech companies have many foreigners working with them, and many of them do not speak Japanese. Therefore, even if the HR personnel are Japanese, the hiring manager and other tech people reviewing your resume may not understand Japanese. However, even such companies would require Japanese resumes for jobs in other areas, such as HR and finance.

If you are applying to a foreign multinational that is not a technology company, you will find very few foreigners apart from the information technology department. In such a case, though they would welcome resumes written in English for information technology jobs, there is a high probability that they would require a Japanese resume for jobs in other departments.

English or Japanese Resume Depending on Your Japanese Level

A tricky question at first glance, but not so tricky if you think deeply.

However, this factor needs serious consideration when deciding whether to write your resume in English or Japanese because of the serious implications it can have.

Writing a resume in Japanese may get you shortlisted for the interview if the job requires good Japanese skills; however, it may kill all your chances of sailing through the interview if your Japanese is not up to the mark.

If you submit your resume in Japanese, you indirectly tell the prospective employer that you know Japanese well. However, if you do not handle your interview well in Japanese, you will directly imply that you lied.

Even if the company and job you are applying for don’t need good Japanese skills, the hiring company may decide to go for an interview in Japanese instead of English. In such a case, you might very well spoil your chances unnecessarily.

Bottom Line: Resume Language

When you decide whether to prepare your resume in Japanese or English, please check the job advertisement based on the above factors. In most cases, hiring companies mention language preference in the resume. In case of doubt, please check with the company, if you are directly applying to them, or the recruitment agency about the resume language preference.

While the detailed Japanese resume ( Shokumukeirekisho ) is the same as the one used globally, writing a Japanese Rirekisho resume may initially seem intimidating.

However, once you write your first Rirekisho resume, you can modify it yearly as you move through your career in Japan.

Like all resumes, Japanese resumes are designed to be easy to read and create a quick picture of your background. Be consistent with formatting to ensure neatness, and finally, have one native Japanese speaker check over your resume before submitting it.

( Download rirekisho template .)

Jamila Brown is a 5-year veteran in Japan working in the education and business sector. Jamila is currently transitioning into the digital marketing world in Japan. In her free time, she enjoys traveling and writing about the culture in Japan.

  • Japan Corner
  • A Kanji a Day (69)
  • Japanese Culture and Art (16)
  • Working in Japan (14)
  • Life in Japan (12)
  • Travel in Japan (9)
  • Japan Visa (7)
  • Japanese Language & Communication (6)
  • Housing in Japan (6)
  • Medical care in Japan (3)
  • Foreigners in Japan (2)
  • Education in Japan (2)
  • Tech Corner
  • AI/ML and Deep Learning (25)
  • Application Development and Testing (11)
  • Methodologies (9)
  • Tech Interviews Questions (8)
  • Blockchain (8)
  • IT Security (3)
  • Cloud Computing (3)
  • Automation (2)
  • Miscellaneous (2)

Jobs & Career Corner

  • Jobs and Career Corner

Let us know about your question or problem and we will reach out to you.

Employment Japan

  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions
  • Become Our Business Partners
  • Jobs & Career

For Employers

EJable.com 806, 2-7-4, Aomi, Koto-ku, Tokyo, 135-0064, Japan

Send to a friend

logo

  • Submit Resume
  • Business Analysis, Security and Data Analysis
  • Customer Support and IT Support/Helpdesk
  • Finance and Accountancy
  • Software and Infrastructure Roles
  • Office Professionals and HR
  • Marketing and Sales Positions
  • Project Management, Consulting, and ERP
  • WorkBeam Difference
  • Submit Your Resume
  • Client Services
  • Recruitment Services
  • Managed Services
  • Client Contact Form
  • Useful Candidate Info
  • Useful Client Info

workhub

Templates for CV, Rirekisho and Shokumukeirekisho

Downloadable cv templates for rirekisho and shokumukeirekisho.

In Japan there are different resumes for different purposes and sometimes companies ask for more than just one CV. Our consultants at WorkBeam Japan are often asked to provide templates for Japanese and English Resume formats. We prepared some free template for you to download with an easy explanation of the differences between each resume. Please find the following free templates below for your use .

1. English Standard Resume – Simple format

This is a general English style format resume that can be commonly used for all types of career profiles and levels. This resume includes: an Introduction with your personal details, Technical Skills or Certifications (you can also add Professional Memberships, Achievements and Awards), Experience,  Education, Hobbies or Relevant Personal Information (ex. International Volunteer for 3 years). Make sure to include the spoken languages and your JLPT level as well, this could help you to stand out from other applicants. Depending on the candidates background, it would be recommended to adapt it slightly to suit the candidate’s profile. For example a more technical developer background should fill in more in the technical area with which development languages they have used and to what level.

English CV Template Free

2. Japanese Resume – Shokumukeirekisho

This is exactly the same as the above, but would be the Japanese version of the English above.

Japanese CV Template Free

3. Japanese Resume – Rirekisho

This is the traditional Japanese format which is required for some companies and gives a breakdown on each year and other circumstances. A photo is also required for this and can be digital too. The Rirekisho is a record of your education and positions. It is a list of your professional experiences from the most recent to the oldest, including your university and school. It doesn’t go deep into the roles, duties or tasks so usually Japanese company aks for bot a rirekisho and a Shokumukeirekisho.

Rirekisho 履歴書 Template Free

If you have any questions on preparing your resume, please contact us for help with this and in finding you’re the next great opportunity.

  • Career Planning
  • Job Change / Resignation
  • Resume Preparation

Related Candidate Articles

Uncover hidden skills that transfer to success.

Your Selling Points

A large part of the job-seeking process seems to rest on how much experience you have as an applicant. This can put some people off who may not have a long work history, such as those who have recently graduated, those with a gap in their employment record, or those who simply want to expand their horizons and seek a new career.

Improve Your Job Search Potential With Positive Thinking

Job Search Mindset

Amid the changeability of the economy and job search efforts, there is one thing that remains the same. People have been saying for centuries that if you think and act in a positive manner, you will improve your chances of reaching your goals.

IMAGES

  1. Tutorial: How to write a Japanese resume to land that dream job!

    japan resume sample

  2. Resume Template Japanese

    japan resume sample

  3. Resume Samples

    japan resume sample

  4. How to create Japanese CV?

    japan resume sample

  5. Create a Professional Japanese Resume in 5 minutes (Rirekisho

    japan resume sample

  6. Japanese resume: Learn all the rules for a great job application

    japan resume sample